题目 : 与“雨”字有关的汉语成语研究
IS TOPIC : A study of Chinese idiom in related with rain
อาจารย์ที่ปรึกษา ผศ.ดร.เมชฌ สอดส่องกฤษ
ผู้นิพนธ์ นางสาวประภัสสร บุญยาน
รหัสประจำตัวนักศึกษา 5214410599
-----------------------------------------------------------------------------
บทคัดย่อ
ชื่อเรื่อง :
การศึกษาวิเคราะห์สำนวนจีนที่มีคำว่า 雨เป็นตัวประกอบ
คำสำคัญ : สำนวนจีน,สำนวนจีนที่มีคำว่า 雨 ,ภาษาและวัฒนธรรมจีน ,
อรรถศาสตร์วิเคราะห์
งานวิจัยนี้ได้ทำการศึกษาวิเคราะห์สำนวนจีนที่มีคำว่า 雨เป็นตัวประกอบ มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาเกี่ยวกับวิวัฒนาการและความเป็นมาของสำนวนจีน โดยรวบรวมข้อมูลจากพจนานุกรมจีน-ไทย, งานวิจัย ,หนังสือ, ข้อมูลในอินเตอร์เน็ตที่เกี่ยวข้องกับสำนวนจีนที่มีคำว่า雨เป็นตัวประกอบ หลังจากนั้นจัดแบ่งความหมายของสำนวนเพื่อวิเคราะห์ความหมายและโครงสร้างของสำนวนโดยรวบรวมสำนวนจีนที่มีคำว่า 雨เป็นตัวประกอบ มาทั้งสิ้นจำนวน 160 สำนวน
จากการศึกษาพบว่าสำนวนจีนที่มีคำว่า
雨เป็นตัวประกอบ มีกลวิธีการสื่อความหมายของสำนวน
2 ประเภท ดังนี้
1. ความหมายโดยตรง คิดเป็นร้อยละ 33%
2. ความหมายโดยนัย
คิดเป็นร้อยละ 67%
การจัดแบ่งหมวดหมู่ของสำนวนตามความหมายมี
2 ประเภท ดังนี้
1.ความหมายเชิงอุปมาอุปไมย คิดเป็นร้อยละ 93 %
2.ความหมายให้คติสอนใจ คิดเป็นร้อยละ 7%
สำนวนจีนที่มีคำว่า 雨เป็นตัวประกอบ จำนวน 160 สำนวน การแบ่งกลุ่มตามโครงสร้างสมารถแบ่งได้ทั้งหมด
64 โครงสร้าง พบว่าวิธีการสร้างสำนวนที่นิยมมากที่สุดคือ雨+名+名 +名 , 雨+动+名+动 ,名+雨+动+名,名+动+雨 +动,名+名+雨 +名 คิดเป็นร้อย
25% และวิธีที่นิยมน้อยที่สุดคิดเป็น
1%
จากผลการศึกษา ก่อให้เกิดความรู้ความเข้าใจในสำนวนจีนที่มีคำว่า
雨เป็นตัวประกอบ มากขึ้น นอกจากนี้ยังสะท้อนให้เห็นวัฒนธรรม ค่านิยมและจริยธรรมของชาวจีนและ
เป็นประโยชน์ในการเรียนการสอนภาษาจีน
摘要
题目 : 与“雨”字有关的汉语成语研究
关键词 :汉语成语,汉语成语 “雨”,语义学,汉语言义文化
本文研究的目的是収集有关的成语,成语的意义。研究的方法是从现代汉泰词典,书籍,论文 ,网络资料中收集与“雨”有关的汉语成语,然后按照个成语的意义进行分类,以便分析成语的意义和成语的结构。本文所收集到的160个与“雨”有关的汉语成语。
研究发现,成语中 “雨”的意义与“雨”字本义的关系有两类:
-意义相同占 33%
-意义有些微联系占 67%
成语意义的分类也有两类:
-比喻意义的成语占
93%
- 教育意义的成语占 7%
160个与 有关的成语中,结构有64种 。其中, 雨+名+名 +名 ,
雨+动+名+动 ,名+雨+动+名,名+动+雨 +动,名+名+雨 +名 结构的成语最多,共占25%,对其他结构类型的研究则较少大多只占1%。
本文的研究成果有利于了解 与 “雨”字有关的汉语成语在一定程度上也能了解中国人的文化、 观念、 美德和道义。可能为汉语成语教学和汉语学习者的提供借鉴。
没有评论:
发表评论