2013年3月14日星期四

具有描色词的成语 สำนวนจีนที่มีคำเรียกสี


摘要

 

题目                具有描色词的成语

关键词            :成语、翻译、成语的意思、 成语的颜色、 颜色的解释

 

因为中国本地人与外国人的信仰不一样.所以具有描色词的成语翻译的时候对研究的人可能有不同的了解。研究目的是为了研究而分析在成语里面的各种颜色的含义,为了更加了解颜色的含义,还有其正确的表达模式比较。

本论文的目的 是对含有各种颜色的研究进行研究成语,为了了解颜色的意思.还有正确的表达模式比较。

本研究以在书籍、有关的资料以及网路上的资料而收集。共有 10 个颜色,成语多为150个成语。然后进行分析在成语里面的描色词的褒义和贬义。结果发现,从具有描色词的150 个成语,能够表达褒义占 63%,表达中性意义占53%,表达贬义占34%

通过这个研究。使人们更加深入了解到具有描色词的成语意义和作用。进而更深刻了解成语的内涵及成语中所反映的中国文化。此外本次研究的成果还可以帮助提高汉语学习的效率。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

บทคัดย่อ

 

ชื่อเรื่อง    สำนวนจีนที่มีคำเรียกสี

คำสำคัญ  สำนวนจีน การแปล ความหมายของสำนวนจีน สำนวนจีนที่มีคำเรียกสี การสื่อความหมายของสี

               

สำนวนจีนที่มีคำเรียกสี เมื่อแปลความหมายของสำนวน อาจทำให้ผู้ศึกษาแปลความหมายที่ผิดไป เนื่องจากความเชื่อที่มีต่อสีของคนจีนและต่างชาติไม่เหมือนกัน วัตถุประสงค์ เพื่อศึกษาและวิเคราะห์การสื่อความหมายของสีแต่ละสี ที่ปรากฏในสำนวน เพื่อให้เข้าใจความหมายของสี และการนำสีมาเปรียบเทียบในสำนวนได้อย่างถูกต้อง โดยรวบรวมจากหนังสือ เอกสาร และจากสื่ออิเล็กทรอนิกส์ จากสำนวนจีนที่มีคำเรียกสีทั้งหมด 10 สี ได้แก่สีดำ สีเขียว สีเหลือง สีทองสีฟ้า สีขาว สีเทา สีเขียวอ่อน สีแดง รวม150 สำนวน มาศึกษาความหมายของสำนวนและวิเคราะห์ รูปแบบการนำสีมาเปรียบเทียบในสำนวน ความหมายของสีในสำนวนจีนที่มีคำเรียกสี และ การประเมินคุณค่าความหมายของสีในสำนวนจีนที่มีคำเรียกสี ซึ่งสามารถแบ่งได้เป็น 3 ประเภท คือ ความหมายดี ความหมายเป็นกลาง และความหมายไม่ดี  ผลการวิจัยพบว่าจากการรวบรวมสำนวนจีนที่มีคำเรียกสีทั้งหมด 150 สำนวน แบ่งตามลักษณะการประเมินคุณค่าการสื่อความหมายได้เป็น การสื่อความหมายดี 63% ความหมายไม่ดี53% ความหมายเป็นกลาง 34%  ผลการวิจัยนี้ช่วยให้เข้าใจความหมายของสำนวนจีนที่มีคำเรียกสีอีกทั้งยังเข้าใจความหมายของสีแต่ละสีที่แฝงอยู่ในสำนวนนอกจากนี้ยังช่วยสะท้อนถึงวัฒนธรรมความเชื่อ ความคิดของคนจีนซึ่งผลการวิจัยยังสามารถช่วยให้ผู้เรียนภาษาจีนมีความรู้ความเข้าใจต่อสำนวนจีนอย่างชัดเจนมากยิ่งขึ้น
 
ชื่อผู้นิพนธ์                             นายรุ่งประชา ปราบหล้า

没有评论:

发表评论