ชื่อผู้นิพนธ์ นางสาวจันทร์ตะพร คำจันทร์
คณะ ศิลปศาสตร์
ชื่ออาจารย์ที่ปรึกษา อาจารย์ณัฐพัชร์ เตชะรุ่งไพศาล
ชื่อสารนิพนธ์ภาษาจีน : 泰国学生汉语学习过程中“一”和“不”的变调问题研究
调查对象:乌汶大学人文学院中文专业1-4年级的学生
ชื่อสารนิพนธ์ภาษาไทย : การศึกษาปัญหาการเปลี่ยนระดับเสียง “一”และ“不”ของนักศึกษาปีที่ 1-4
สาขาภาษาจีนและการสื่อสาร คณะศิลปศาสตร์
มหาวิทยาลัยอุบลราชธานี
ชื่อสารนิพนธ์ภาษาอังกฤษ : The study of "一" and "不" tone sandhi problem research by 1st-4th
year
Chinese and communication students, Faculty of Liberal Arts,
Ubon Ratchathani University.
Ubon Ratchathani University.
บทคัดย่อ
ชื่อเรื่อง
: การศึกษาปัญหาการเปลี่ยนระดับเสียง “一”และ“不”ของนักศึกษาปีที่ 1-4
สาขาภาษาจีนและการสื่อสาร คณะศิลปศาสตร์
มหาวิทยาลัยอุบลราชธานี
คำสำคัญ : พินอิน, เสียง, การเปลี่ยนระดับเสียง, กฎการเปลี่ยนระดับเสียง, “一”และ“不”
เนื่องจากการออกเสียงมีความสำคัญมาก เพราะการออกเสียงที่ถูกต้องและชัดเจนจะทำให้ผู้ฟังเข้าใจความหมายที่เราต้องการจะสื่อสาร
หากออกเสียงผิดก็จะทำให้ความหมายเปลี่ยนแปลงไปด้วย และการเปลี่ยนระดับเสียง“一”และ“不” ในภาษาจีน ก็เป็นเสียงหนึ่งที่นักศึกษาไม่ค่อยให้ความสำคัญ
จึงทำให้นักศึกษาเกิดความผิดพลาดในการเปลี่ยนระดับเสียง ดังนั้นผู้วิจัยจึงทำการศึกษาปัญหาการเปลี่ยนระดับเสียง“一”และ“不”
ของ นักศึกษาปีที่ 1-4 สาขาภาษาจีนและการสื่อสาร คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยอุบลราชธานี จำนวน 33 คน โดยการทำแบบสัมภาษณ์ ผลวิจัยพบว่า กลุ่มตัวอย่างเกิดปัญหาในการเปลี่ยนระดับเสียงของ
“一”และ“不”ดังนี้
1. ปัญหาเมื่อคำว่า “一” วางอยู่หน้าคำที่มีเสียงวรรณยุกต์เสียง
1 เสียง 2 และเสียง 3
เปลี่ยนระดับเสียงถูกร้อยละ
71 และเปลี่ยนระดับเสียงผิดร้อยละ 29
2. ปัญหาเมื่อคำว่า “一” วางอยู่หน้าคำที่มีเสียงวรรณยุกต์เสียง
4
เปลี่ยนระดับเสียงถูกร้อยละ
74 และเปลี่ยนระดับเสียงผิดร้อยละ 26
3. ปัญหาเมื่อคำว่า “一” วางอยู่ระหว่างคำกริยาซ้ำกันสองตัว
เปลี่ยนระดับเสียงถูกร้อยละ 74 และเปลี่ยนระดับเสียงผิดร้อยละ 26
4. ปัญหาเมื่อคำว่า“不” วางอยู่หน้าคำที่มีเสียงวรรณยุกต์เสียง
4
เปลี่ยนระดับเสียงถูกร้อยละ 78 และเปลี่ยนระดับเสียงผิดร้อยละ 22
5. ปัญหาเมื่อคำว่า“不” วางอยู่ตรงกลางของวลี
เปลี่ยนระดับเสียงถูกร้อยละ 49 และเปลี่ยนระดับเสียงผิดร้อยละ 51
摘要
题目 :泰国学生汉语学习过程中“一”和“不”的变调问题研究
调查对象:乌汶大学人文学院中文专业1-4年级的学生
关键词 :汉语拼音、声调、变调、变调规则、“一”和“不”
外语学习中发音是最重要的,因为发音是否正确与清晰会使表达的意思有不同的结果。如果语音有误就会使意思改变。“一”和“不”的变调也是学生容易忽略的一个问题,此类词语使大部分泰国学生常常出现变调错误。所以本文的题目是对汉语学习过程中“一”和“不”的变调问题进行研究,对乌汶大学人文学院中文专业1-4年级的33 个学生进行问卷调查。研究发现泰国学生汉语学习过程中“一”和“不”的变调错误主要有:
“一”字位于第一声、二声、三声前的变调,正确率 71%,错误率29%。
“一”字位于第四声前的变调,正确率 74%,错误率 26%。
“一”字位于两个动词之间的变调,正确率 74%,错误率 26%。
“不”字位于第四声前的变调,正确率 78%,错误率 22%。
“不”字位于词组中间时的变调,正确率 49%,错误率 51%。
所以为了使学生准确地掌握汉语语音,教师应该注重变调的教学。为了记住汉语变调规则、正确和清晰发音,学生应该经常进行发音练习,这样才能够准确地发音。
没有评论:
发表评论