2012年3月1日星期四

การศึกษาวิเคราะห์สำนวนจีนที่มีคำว่า手

นางสาวสุจิตตรา ประภาสัย
บทคัดย่อ
鸣谢

ชื่อเรื่อง      : การศึกษาวิเคราะห์สำนวนจีนที่มีคำว่า
คำสำคัญ    : สำนวนจีน, สำนวนจีนที่มี , ความหมาย, โครงสร้าง, ภาษาจีน

งานวิจัยนี้ได้ทำการศึกษาวิเคราะห์สำนวนจีนที่มีคำว่า มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาเกี่ยวกับวิวัฒนาการและความเป็นมาของสำนวนจีน  ศึกษาความหมายของสำนวนจีนที่มีคำว่า จำนวนทั้งหมด 100 สำนวน โดยทำการศึกษาค้นคว้าและรวบรวมข้อมูลจากหนังสือพจนานุกรมฉบับ จีน -ไทย หนังสือ เอกสาร งานวิจัยที่เกี่ยวข้อง นำมาจัดกลุ่มและศึกษาวิเคราะห์เพื่อทราบถึงความหมายและจัดแบ่งกลุ่มตามโครงสร้างของสำนวน
ในการศึกษาวิจัยนี้พบว่าสำนวนจีนประกอบด้วยคำสี่คำที่มีทั้งความหมายโดยตรงและความหมายแฝงมี สามารถจัดแบ่งกลุ่มตามความหมายได้ 4 กลุ่ม ดังนี้
1 ความหมายตรง คิดเป็นร้อยละ 6%
2 ความหมายโดยนัยเป็นร้อยละ 49%
3 ความหมายเชิงอุปมาอุปไมยคิดเป็นร้อยละ 41 % 
4. ความหมายให้คติสอนใจคิดเป็นร้อยละ 4%
การแบ่งกลุ่มตามโครงสร้างสมารถแบ่งได้ทั้งหมด 55 โครงสร้าง พบว่าวิธีการสร้างสำนวนที่นิยมมากที่สุดคือ +++กับ+++คิดเป็นร้อย 9% และวิธีที่นิยมน้อยที่สุดคิดเป็น 1%
การศึกษาวิเคราะห์สำนวนจีนที่มีคำว่า ทำให้มีความรู้ความเข้าใจเกี่ยวกับวิวัฒนาการของสำนวนจีน ทำให้ทราบถึงความหมายของคำว่าในสำนวนบางสำนวนแปลว่า “มือ” และบางสำนวนไม่ได้แปลว่า “มือ” ซึ่งสามารถนำไปใช้เป็นแนวทางในการเรียนการสอนภาษาจีนได้อย่างมีประสิทธิภาพ











摘要

题目       :字有关的汉语成语研究
键词      :成语,手字的成语,意义,结构,汉语

本文研究的目的是収集有关的成语来源,成语的意义。研究方法是选取一百个与字有关的汉语成语, 在现代汉泰词典、学术资料、成语书,相关研究和因特网上収集有关的资料。然后把每个成语的意义进行分类,以便了解分析成语的意义和成语的结构。
在収集的字有关的一百个成语中, 研究发现每个成语主要是四字成语还有直译意义。分析成语的意义有四类:
意义相同占6%
意义有些微联系占49%
比喻意义占41%
四、格言意义占4%
分析这些结构55个结构。发现 名+++形 和 动+++手 是结构最多的成语,9%,对其他结构类型的研究则少占不到1%
这次手字有关的汉语研究,学习者要掌握成语的来源和造字法。对每个成语意义有关和意义无关的汉字。研究者希望这项研究的成果对汉语教学有所帮助,能够把研究成果应用于汉语教学使交流更清楚。

บทที่ 5 第五章
สรุปผลการวิจัย ปัญหาอุปสรรค และข้อเสนอแนะ
(研究成果,问题阻碍 及建议)
จากการศึกษาวิเคราะห์เรื่อง สำนวนจีนที่มีคำว่า“手”ผู้วิจัยมุ่งศึกษาการสื่อความหมายของสำนวนและวิธีการสร้างคำของสำนวน เพี่อที่จะนำผลการศึกษาที่ได้ไปใช้เป็นแนวทางในการเรียนการสอนให้มีประสิทธิภาพ จากการศึกษาวิเคราะห์การสื่อความหมายของสำนวนจีน สามารถจัดหมวดหมู่ได้ 4 ประเภท คือ 1. สำนวนจีนที่มีคำว่า“手”ที่สื่อความหมายโดยตรง 2. สำนวนจีนที่มีคำว่า“手”ที่สื่อความหมายโดยนัย 3. สำนวนจีนที่คำว่า“手”ที่สื่อความหมายเชิงอุปมาอุปไมย 4. สำนวนจีนที่มีคำว่า“手”ที่สื่อความหมายให้คติสอนใจ และมีวิธีการสร้างคำได้หลากหลายวิธี ซึ่งในบทนี้จะกล่าวถึง
5.1 สรุปผลการวิจัย
               
5.2 ปัญหาและอุปสรรคในการทำวิจัย
               
5.3 ข้อเสนอแนะ
5.1 สรุปผลการวิจัย(研究成果)
จากการรวบรวมข้อมูลและเนื้อหาที่เกี่ยวข้อง สามารถจัดแบ่งประเภทของการวิเคราะห์สำนวนจีนที่มีคำว่า จำนวน 100 สำนวน ได้ 2 ประเภท คือ 1.สรุปผลการสื่อความหมายของสำนวน成语   2. สรุปผลวิธีการสร้างสำนวน成语  
5.1.1สรุปผลการสื่อความหมายของสำนวน成语的意义研究成果
จากการศึกษาวิเคราะห์สำนวนที่มีคำว่าที่ปรากฏอยู่ทั้ง 4 พยางค์ จำนวน 100 สำนวน แบ่งได้ 4 ประเภท โดยแสดงในรูปแบบของแผนภูมิวงกลม คิดเป็นจำนวนร้อยละดังต่อไปนี้

แผนภูมิที่  5.1 การแบ่งประเภทของข้อมูลตามการสื่อความหมายของสำนวน
5.1.1.1 สำนวนจีนที่มีคำว่า ที่สื่อความหมายโดยตรง
                          จากการศึกษาวิเคราะห์สำนวนจีนที่มีคำว่า ที่สื่อความหมายโดยตรงจำนวน 6 สำนวน มีการสื่อความหมายของคำว่า ได้เพียงความหมายเดียวคือ “มือ” ความหมายของสำนวนเหล่านี้สามารถเข้าใจได้ง่ายไม่ซับซ้อน มีความหมายตรงตัว
                          5.1.1.2 สำนวนจีนที่มีคำว่า ที่สื่อความหมายโดยนัย
             จากการศึกษาวิเคราะห์สำนวนจีนที่มีคำว่า ที่สื่อความหมายโดยนัยจำนวน 49 สำนวน ความหมายของคำว่าในสำนวนเหล่านี้ บางสำนวนแปลว่า “มือ” และบางสำนวนไม่ได้แปลว่า “มือ” ซึ่งทำให้ผู้เรียนเกิดความสับสน และยากต่อการทำความเข้าใจสำนวนเหล่านี้ได้อย่างแจ่มแจ้ง                           5.1.1.3 สำนวนจีนที่มีคำว่า ที่สื่อความหมายเชิงอุปมาอุปไมย
                                   จากการศึกษาวิเคราะห์สำนวนจีนที่มีคำว่า ที่สื่อความหมายเชิงอุปมาอุปไมยจำนวน 41 สำนวน ความหมายของคำว่าในสำนวนเหล่านี้ บางสำนวนแปลว่า “มือ” และบางสำนวนไม่ได้แปลว่า “มือ” แต่สำนวนเหล่านี้มีความหมายเชิงเปรียบเทียบกับสิ่งอื่น เพื่อให้เกิดความเข้าใจได้ง่าย
                        5.1.1.4 สำนวนจีนที่มีคำว่า ที่สื่อความหมายเชิงคติสอนใจ
                                    จากการศึกษาวิเคราะห์สำนวนจีนที่มีคำว่า ที่สื่อความหมายเชิงคติสอนใจจำนวน 4 สำนวน ความหมายของคำว่า ในสำนวนเหล่านี้ไม่ได้แปลว่า “มือ” สำนวนประเภทนี้มักนำมาใช้เพื่อเป็นคติสอนใจ ตักเตือน และสามารถนำไปแนะนำให้แก่ผู้อื่นได้ 
5.1.2 สรุปผลวิธีการสร้างสำนวน 成语的结构
จากการศึกษาวิเคราะห์สำนวนที่มีคำว่า จำนวน100 สำนวน พบว่าแต่ละสำนวนมีวิธีการสร้างสำนวนที่หลากหลายและแตกต่างกันออกไป สามารถจัดแบ่งกลุ่มตามโครงสร้างของสำนวน ทั้ง 4 ตำแหน่ง สรุปผลได้ดังนี้
แผนภูมิที่  5.1โครงสร้างที่มีคำว่า อยู่ในตำแหน่งที่ 1
แผนภูมิที่  5.2โครงสร้างที่มีคำว่า อยู่ในตำแหน่งที่ 2
แผนภูมิที่  5.1โครงสร้างที่มีคำว่า อยู่ในตำแหน่งที่ 3


แผนภูมิที่  5.1โครงสร้างที่มีคำว่า อยู่ในตำแหน่งที่ 4
จากแผนภูมิข้างต้นสรุปได้ว่าวิธีการสร้างสำนวนที่นิยมมากที่สุดคือ +++กับ+++คิดเป็นร้อย 9% และวิธีที่นิยมน้อยที่สุด มี 32 วิธีด้วยกัน เช่น+++, +++,+++, +++, +++, +++, +++, +++,+++คิดเป็น 1%
5.2 ปัญหาและอุปสรรคในการทำวิจัย (研究的问题及碍)
                5.2.1 ปัญหาการเก็บรวบรวมข้อมูลในการทำวิจัย จากการศึกษาผู้วิจัยได้พบปัญหาด้านการเก็บรวบรวมข้อมูล เนื่องจากสำนวนจีนมีจำนวนมาก จึงทำให้ยากต่อการจัดหมวดหมู่แบ่งประเภทการสื่อความหมายของสำนวน ผู้วิจัยเกิดความสับสนและที่สำคัญต้องทำความเข้าใจที่มาของแต่ละสำนวนมาพอสมควร สำนวนจีนบางสำนวนก็ยากต่อการทำความเข้าใจ ผู้วิจัยจึงต้องแปลตัวต่อตัวและตีความหมายด้วยตัวเอง
                5.2.2 ปัญหาการตีความหมายสำนวนจีน เนื่องด้วยผู้วิจัยได้นำสำนวนจีนที่มีคำว่า“不”มาจากหนังสือหลายเล่ม แม้ว่าแต่ละเล่มจะมีสำนวนที่เหมือนกัน แต่บางเล่มกลับให้ความหมายที่แตกต่างกัน ผู้วิจัยจึงเกิดความสับสนและไม่แน่ใจความหมายที่แท้จริง
5.3 ข้อเสนอแนะในการทำวิจัย(研究建议)
จากการศึกษาวิจัยเรื่องสำนวนจีนที่มีคำว่า ที่ผู้วิจัยนำมาศึกษาวิเคราะห์ยังพบว่าในสำนวน ของจีนนั้นยังมีความเกี่ยวข้องกับสิ่งต่างๆอีกมาก อาทิ สำนวนที่เกี่ยวกับอวัยวะต่างๆ สำนวนที่เกี่ยวข้องกับสัตว์ สำนวนที่เกี่ยวข้องกับสี เป็นต้น อย่างไรก็ตามการศึกษาภาษาจีนโดยผ่านการศึกษาทางสำนวนนั้นก็มีความสำคัญไม่ต่างจากการศึกษาในรูปแบบอื่นๆ เช่นกัน

没有评论:

发表评论